3 de marzo. Día de Hispanoamérica.
Se celebra en este primer domingo de marzo el Día de Hispanoamérica.
Se creó en el año 1959 con el fin de actualizar y fortalecer los vínculos de comunión y colaboración con la Iglesia hispanoamericana y fomentar la solidaridad entre España y los pueblos de Hispanoamérica.
Pongamos un poco de luz sobre qué significa Hispanoamérica y los que creíamos eran sus sinónimos.
Los términos Hispanoamérica, Iberoamérica, Latinoamérica se emplean como sinónimos en el uso común. Sin embargo, desde el punto de vista político, social, cultural o lingüístico tienen significados distintos, aunque de hecho la distinción entre estas tres formas no está unificada y es motivo de controversia.
La distinción que hace el Vademécum de la Fundéu BBVA, que en esencia es similar a la que hace el DPD, es la siguiente:
Hispanoamérica es el término más adecuado para referirse a los países de América que solo tienen el español como lengua oficial, según el DPD. Su gentilicio es hispanoamericano, -na.
Latinoamérica, escrita en una sola palabra, denomina al conjunto de países americanos donde se hablan lenguas derivadas del latín: español, portugués y francés. Esta forma es la preferida y de uso tradicional en esos países americanos, para diferenciarse de los países del continente de habla inglesa. Se suele emplear como sinónimo de Hispanoamérica, y convive con la voz América Latina (no es correcta la grafía ×Latino América). Su gentilicio es latinoamericano, -na.
Iberoamérica (DPD) se refiere al conjunto de países americanos de lengua española y portuguesa (y en algunos contextos se incluyen también asuntos relativos a España y Portugal). Su gentilicio es iberoamericano, -na.
En esta clasificación, sin embargo, no encajan bien regiones como Québec, que en la práctica no queda comprendida en Latinoamérica pese a ser francófona.
Por el contrario, no es raro que Surinam, donde se habla neerlandés, se incluya en Latinoamérica. Por ejemplo, el Pequeño Larousse ilustrado dice en «América Latina»:
Sector del continente americano que comprende las tierras continentales es insulares situadas al S del río Bravo.
No sé, la verdad, el caso es que todos tienen algo en común, su unión con España en algún momento de su historia.
Dicen que el término de Latinoamérica se lo inventó Napoleón III cuando quería conquistar México.
jejeje gracias por la aclaración majete, jajaaj
ResponderEliminarAsi que, ¿Napoleon? bueno estos francesesssssssss, jeje
un abrazo compi
Hola Dany: Muy instructiva entrada!!! Vuelvo a repetir, si hubiese tenido internet en mi época escolar....
ResponderEliminarBesitos =)
Hola, qué buena entrada, es un día importante y en verdad no recordaba mucho de lo que que has puesto, gracias.
ResponderEliminarBesos.
Para mí todos los términos son válidos, pero los matices dependen del lugar en el que se pronuncie. En cualquier caso, creo que la limitación geográfica al sur de río Bravo es muy acertada, ya que se habla francés y español al norte del mismo, pero en otra entidad política de mayor contundencia que lo meramente idiomático. Yo uso Hispanoamérica para los paises de habla española y Lationamérica para globalizarlos a todos los del sur de río Bravo. Existe un término peyorativo que detesto: sudaca, que tiene más que ver con la condición social.
ResponderEliminarUn abrazo
Uy gracias por la información, lo de Napoleón no lo sabía.
ResponderEliminarno tenía ni idea, jajaja, pues nada eres un gran profesorrrrrrrrrrrrr, un diez a esta pedazo de entrada, un beso.Amelia.
ResponderEliminar